中文名字翻译成英文写法 英文表达人名的常见方式

近年来英语考察人名的写法常常见于听力、完型和书面作文等题型,而且同学们常常出错。现在小编把这个考点做一个详尽的归纳,一文永解惑。

1. 所有中文名字译成英语都是:汉语拼音姓+名:

李华 Li Hua

刘德华 Liu Dehua

欧阳锋 Ouyang Feng

西门吹雪 Ximen Chuixue

具体写法:姓在前,名在后,分二部分写,首字母大写。

中文名字翻译成英文写法-1

2. 所有英文名字:英文名在前,英文姓在后

布朗.玛丽 Mary Browm

3. last name=family name 姓

first name=given name 名

I’m not saying if that’s my first or my last name.

我不会告诉你是我的姓还是名。

My name is John **ith. John is my first name and **ith is my last name.

我的名字叫约翰?史密斯。约翰是我的名,史密斯是我的姓。

You just want him to have your last name.

你只是想让他随你的姓。

The teacher often mixed me up with another boy of the same family name.

老师常常把我和另外一个同姓的男孩搞混了。

I have printed my family name, first name, date of birth, and address.

我用印刷体写上了我的姓,名,华诞和地址。

When a woman gets married, she takes her hu**ands family name.

当一位妇女结了婚,她就随丈夫的姓了。

This doctor’s surname is Ma and his given name, is Qiang.

这位医生姓马名强。

This comrade’s surname is Li and his given name, dagang.

这位同志姓李名大刚。

In China the first name is the family name, and the last name is the given name.

在中国,第一个名字是姓,最后一个名字是名。

My family name is lee, Wen Le is my given name.

我的姓是李,文乐是我的名字。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 psw2013#qq.com(#换成@)举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
上一篇 2023年 8月 3日 21:20:15
下一篇 2023年 8月 3日 21:22:50

相关推荐

发表回复

登录后才能评论